🔍Разыскиваются VueJs волонтеры!

EN в Twitter EN В Контакте EN в Facebook
Информбюро:

Архив Новостей >>>
RSS 2.0
Домен: https://nur.en.cx/ (владелец домена: Monic) Показать аватары
Модераторы форума: i-oz, NevroZ, Monic, Smile_dd, zhmurr
На страницу: 
1  2  3

Виртуалка (#20, 15.12.2007) (Закрытая тема)

09.12.2007 19:17:58 / 45 сообщений / автор темы Аксакал~ .

Играем: В одиночку
Последовательность прохождения: Линейная
Автор игры: Чебаб
Начало игры: 15.12.2007 19:00:00 (UTC +5)
Начало игры в вашей временной зоне:  (UTC )
Время окончания: 16.12.2007 19:00:00 (UTC +5)
Подтверждения принимаются до: 15.12.2007 18:58:00 (UTC +5)
Ограничение на игру: 999 участников
Участие:Заявки на участие приняты 
Подробнее об игре >>>
Сержант
Мальчик
 isak
(
)
Аттестат
[ 15.12.2007 19:51:59 (UTC +5), freedom.en.cx ]  
AceOfSpades:
isak: Я тоже с 6ым сижу. Рассказ уже перечитал пару раз

Хороший рассказ, не так ли?

Рассказ классный. Я вообще весь сборник про Смока и Малыша люблю.
Автор игр
(
)
[ 15.12.2007 19:53:26 (UTC +5) ]  
lern: Спасибо, наигрался.

А подсказка-не-слив равная подсказке-сливу - вообще красота ... хотел ввести, конечно, текст подсказки в ответ, но подумал, что даже для такой игры это тупо, оказалось, нет :)

Аргументируйте
Полковник
Мальчик
 lern
(
)
Аттестат
[ 15.12.2007 20:03:46 (UTC +5), gomel.en.cx ]  
Подсказка №1 была "базовая стратегия"
Подсказка №2 была "базовая стратегия"

В итоге получилось, что текст подсказки, которая не была сливом, оказался ответом. Я, конечно, понимаю, что можно проверять текст каждой короткой подсказки на совпадение её с ответом, но что-то мне подсказывает, что так быть не должно :) В общем, я перебирал сами базовые стратегии, что считаю вполне логичным, зная, что "базовая стратегия" не слив. Ну это так, маленькая претензия.

В общем, мне сама игра не понравилась, ибо 40 не особо хорошо сформулированных вопросов (точнее не вопросов, а просто утвердительных предложений) без форматов ответа и с кучей неучтенных ответов а-ля "блэкджек", "Black Jack", "блэк-джек", "Блэк Джек" + тупой поиск -- меня не впечатлили.

Но все равно спасибо :)
Генерал-полковник
Мальчик
[ 15.12.2007 20:05:18 (UTC +5), remix.en.cx ]  
КоППерфилд кстати так пишется, а не что там забито было в ответе.
Сержант
Мальчик
(
)
[ 15.12.2007 20:21:03 (UTC +5), omsk.en.cx ]  
да да ...
Полковник
(
 Орден III степениОрден III степениОрден III степени
)
[ 15.12.2007 21:10:36 (UTC +5), kharkiv.en.cx ]  
Куча уровней, где вбит один вариант ответа, тогда как имеется куча других не менее правильных. Например, с переводом названия карты, взятым из лингво, на уровне с картиной, в терминах, где нет формата ответа и принимается глагол, но не принимается существительное. Играть в игру "что забил в ответ автор вопроса" очень неприятно.
Младший лейтенант
Мальчик
(
)
Аттестат
[ 15.12.2007 21:17:24 (UTC +5), kokshetau.en.cx ]  
Играю, ужо 2 часа жуть как устал, сижу на 22 уровне, кто-нибудь чего-нибудь слейте!!
Генерал-полковник
Мальчик
[ 15.12.2007 21:40:24 (UTC +5), remix.en.cx ]  
Сильно игру испортило малое кол-во вариантов ответа. Про дурака вот - почему "****" проходило, а "**** дурак" - нет? Я сидел как дятел перебирал эти варианты, хотя правильный вбивал на первых секундах.
По хорошем тут пересчитывать надо, как и с Копперфилдом.
Старший сержант
Мальчик
(
)
Аттестат
[ 15.12.2007 21:53:53 (UTC +5), rusisrael.en.cx ]  
интерестная игра...спасибо)
Младший сержант
(
)
[ 15.12.2007 21:57:39 (UTC +5), rusisrael.en.cx ]  
jef, blin, kak vy tak bystro?!
Владелец домена
Мальчик
(
)
Аттестат
[ 15.12.2007 22:12:34 (UTC +5) ]  
Такой игры я не видел давно:
1. Многие задания сформулированы так, чтобы понять было абсолютно невозможно.
2. Один вариант ответа там, где из должен быть десяток - выбивает из колеи.
3. Использование непонятных материалов для подготовки игры, искажение фамилий, использование сленга.
4. ПЯТНАДЦАТЬ МИНУТ на вопрос, который сформулирован абы как и на который один вариант ответа - бред!

Неуд!
Младший сержант
Мальчик
[ 15.12.2007 22:28:17 (UTC +5), siberia.en.cx ]  
Господин автор, а на 35 вопрос вы наверно сами название этого приема придумали?
Потому что не в яндексе, ни в гугле нет опрделения данного слова, которое является ответом!
Автор игр
(
)
[ 15.12.2007 22:38:33 (UTC +5) ]  
2 Моник
1. что ты абсоютно не понял?
2. десятка вариантов ответов не могло быть ни в одном задании.
3. Что значит непонятные материалы??? Абсолютно необоснованное заявление!!! Иностранные фамилии переводятся на русский язык в разных интерпретациях, и разных источниках звучат поразному. Чем Вам не подуше сленг?
4. бред...

Где конструктив?

2 Инженер миров, судя по вашему вопросу, Вы не знакомы с миром карточных игр. Любой маломальски знающий игрок в курсе дела. Не стоит полагаться только на источники в интернете.
Я сам ничего не придумывал.
Капитан
(
)
Аттестат
[ 15.12.2007 22:44:54 (UTC +5), rusisrael.en.cx ]  
хорошая игра... гугл с вики раскалились добела просто...
Автор игр
Мальчик
 Aem
(
)
Аттестат
[ 15.12.2007 23:00:57 (UTC +5), dozornur89.en.cx ]  
Спасибо огромное за игру, было интересно, терь очень много знаю ихз мира карт, хатя не увлекаюсь ими...! Нур форева... :)
Младший сержант
(
)
[ 15.12.2007 23:19:02 (UTC +5), rusisrael.en.cx ]  
ну и что ето за страшное слово, которое google и яндех в 35 вопросе не находят?..
Рядовой
Мальчик
(
)
[ 15.12.2007 23:20:55 (UTC +5), kemerovo.en.cx ]  
так ниче игра надо будет еще сыграть
Генерал-полковник
Мальчик
[ 15.12.2007 23:32:22 (UTC +5), remix.en.cx ]  
AceOfSpades:
3. Что значит непонятные материалы??? Абсолютно необоснованное заявление!!! Иностранные фамилии переводятся на русский язык в разных интерпретациях, и разных источниках звучат поразному


Это не перевод, а транскрипция. филд/фильд - это разная интерпретация. А вот одно П - это, увы, безграмотность.
Сержант
Девочка
[ 15.12.2007 23:43:25 (UTC +5), 86.en.cx ]  
Плиз проголосуйте за нашего толстячка из команды тЕНи https://surgut.en.cx/Guestbook/Messages.aspx?topic=8357
Автор игр
(
)
[ 16.12.2007 12:32:19 (UTC +5) ]  
vorchun:
AceOfSpades:
3. Что значит непонятные материалы??? Абсолютно необоснованное заявление!!! Иностранные фамилии переводятся на русский язык в разных интерпретациях, и разных источниках звучат поразному


Это не перевод, а транскрипция. филд/фильд - это разная интерпретация. А вот одно П - это, увы, безграмотность.

Признаю свою вину, меру, степень, глубину...
На страницу: 
1  2  3
11.11.2024 1:59:26
(UTC +5)

www.en.cx
EncounterTM Ltd.
2004-2024 ©
Monic
(#36138)
Роман Маноли
Моб. тел. / +7(902)857-28-32
ICQ / 386-882-511
 / Владелец домена
NevroZ
(#36090)
Виталий Мальцев
Моб. тел. / +7(922)289-25-40
ICQ / 190-619-505
/ Организатор
Ляксей Журбин
(#36229)
Алексей Тарасов
Моб. тел. / +7(908)855-22-82
ICQ / 351-336-014
/ Организатор
zhmurr
(#37464)
Альберт Алдушкин
Моб. тел. / +7(951)989-99-97
telegram @zhmurr
/ Организатор